Un comentarista de la televisión venezolana TVES ha sido blanco de burlas en las redes sociales, por su error al traducir un discurso del presidente del Comité Olímpico Internacional, Thomas Bach.
Mientras que Bach señalaba en inglés "We are living in a world where selfishness is gaining around" ("Vivimos en un mundo donde el egoísmo está ganado terreno), el traductor de la cadena TVES lo tradujo de la siguiente manera: "Vivimos en un mundo que los 'selfies' están por todos lados'
Como era de esperarse, el video no tardó en llegar a YouTube y comenzaron las bromas en las redes sociales, y las duras críticas hacia el comentarista.